[REVIEW & INTERVIEW] Am I Alone Here? by Peter Orner

Image result for am i alone here peter orner

Publisher: Catapult
Publication date: November 1, 2016
Number of pages: 276
Price: $15.25

REVIEWED BY Mandy Shunarrah

To label Am I Alone Here? as any one genre is to do it and the reader an injustice. Part memoir, part literary criticism, and all love letter to literature, Peter Orner’s essay collection is the kind of book readers can’t help but cherish. My copy of Am I Alone Here? has as many flags and sticky notes as the stylized book on the collection’s cover. I read it with splendor.

With each essay, Orner measures his life in books—namely how, as a book lover, the literature he’s reading informs and intersects with his life. Reading is the lens by which Orner looks back on teaching law in Prague, the dissolution of his relationship with his ex wife, and his now-deceased, emotionally unavailable dad who haunts the stories like the ghost of Hamlet’s father. Bibliophiles will recognize the seamless neural connections that inextricably link existence and books in each piece.

You need not have read all the books and authors Orner mentions to appreciate the resounding influence literature has had on his life. He only tells you what you need to know to understand each essay and doesn’t burden the reader with extraneous details. Even if you haven’t read the stories the essays hinge upon, you get the impression you’d enjoy them just as much as Orner does. In none of these essays is Orner attempting to prove a supposed superior taste in literature—you can tell he genuinely delights in these stories and wants to share them with others who might enjoy them, too.

When you read Am I Alone Here? you feel as though you’ve read a hundred books and lived as many lives. For bibliophiles, the question of whether we are alone here is a rhetorical one: a question we ask ourselves with every book we read. The question “Am I alone here?” is at the heart of why we read and why literature is an art essential to life.

I talked to Peter about his reverence for the written word and the process of writing his first full-length work of nonfiction. (This conversation has been lightly edited for clarity.)

Mandy Shunnarah: Tell me about how these essays came to be. Since this essay collection bends genres and your past works are fiction, I’m curious to know if these essays poured forth organically or if a change of direction was something you’d been planning.

Peter Orner: Writing, any kind of writing, is hard for me. I’ve always felt it was like squeezing blood from a stone. These essays began (and ended too) with me sort of talking to myself in the very early hours of the morning. I think of them as morning notes to myself. I never plan very much. But after a certain point I realized these notes were speaking to each other.

MS: When you would discuss where you were in your life at the time you were reading a particular book or story, I believe the youngest age you mentioned was 19. Were there any books you felt a connection to before that time?

PO: You know that book about the little bird who’s born while his mother is off getting food? And he flies around asking every other animal and a bulldozer, too, if they are his mother? [Are You My Mother? by P.D. Eastman] I remember holding that book and wanting to hear it again and again. What a sad, beautiful book that is. I think it all started with that one. What would a psychologist do with this answer?

MS: It’s clear you’re an expansive reader. Was it difficult to choose what authors and stories you would include in the book? Are there other books you’re deeply fond of that didn’t get mentioned in your essays?

PO: So, so many. In the introduction to the book I list a few including Bessie Head (wonderful, deadly writer from South Africa/Botswana), Evan Connel (the great story writer from Kansas City), Calvert Casey (a Cuban Irish story writer), and Penelope Fitzgerald (the British novelist whose work, all of it, floors me)…There is also a piece I’ve been working on in my head about Primo Levi for many years about reading Levi in a cemetery in Bolinas, California. One day I’ll actually write it. Or maybe not; it is better in my head.

MS: Since completing Am I Alone Here? have you read anything you wished you’d read sooner so it could’ve been included in the collection?

PO: I recently read Patrick Modiano’s weird memoir, Pedigree, and took a lot of notes in the margins. Got me thinking. And earlier this year I discovered the work of the American story writer and novelist William Goyen. Goyen’s been largely forgotten. He deserves some serious resurrection because he’s an original. He’s fearlessly vague, and like Modiano, obsessed with memory.

MS: Your contentious relationship with your deceased father is a recurring theme in many of the essays. Did writing about him after his passing help you understand him in a way that wasn’t possible while he was alive?

PO: I wish I did. I think I’m more confused about him than ever. But I’m suspicious of answers in general, and much prefer questions. Will I ever get to the bottom of the strange person who was my father? Probably not. Writing about him made that question less even less answerable.  

MS: What are you working on next? Since you’re primarily a fiction writer, do you anticipate writing nonfiction again in the future?

PO: This will be my last book that incorporates specific aspects of my own life—he said, hoping it was true. I live and die by fiction… But in a way nonfiction is just fiction with a little more literal facts. Either way, like I say, it’s all hard for me.

 

 

 

Mandy Shunnarah is a writer based in Columbus, Ohio, though she calls Birmingham, Alabama, home. She writes personal essays, book news, and historical fiction. Her writing has been published in The Missing Slate, Entropy Magazine, PANK Magazine and Deep South Magazine. You can find more of her work at her website, offthebeatenshelf.com.

[REVIEW] French Perfume by Amir Tag Elsir

Brooklyn: Antibookclub
2014

REVIEWED BY ERIC NOONAN

Amir Tag Elsir is a Sudanese gynecologist living in Qatar; in an interview with Arabic Literature (in English), he says he plans to return to the Sudan when he retires.  An exilic quality in Elsir’s vision, together with a stripped-down style, recently prompted a Guardian reviewer to claim that his novel Ebola ’76 – also published in English translation last year, by Darf – lacks empathy, and that this author writes his characters with “apparent disdain.”  If this is true, then we might be excused for stating that such antipathy is an attractive feature (albeit a demanding one) of Elsir’s oeuvre, because he replaces humanist values and psychological realism with an unflattering critical perspective.  French Perfume is Elsir’s fifth book to come out in English.

When Katia Cadolet, a beautiful Parisian nurse working for a relief campaign in Zimbabwe, accidentally discovers that a foreign pharmaceutical firm has been manufacturing bogus malaria pills for export to Africa, she becomes an international celebrity and embarks on a publicity tour of the continent.  As Katia’s arrival in the Sudan approaches, a local administrator delegates responsibility for her visit to a retired railroad maintenance supervisor named Ali Jarjar, tasking him with securing suitable accommodations for Katia in the district where he resides, a working-class neighborhood called Gha‘ib (literally, “Occluded”).  Ali, a “tall, plump, and almost bald” bachelor with a trail of jilted spinsters in his wake, quickly grows obsessed with “the Frenchwoman:” he trolls her online; paints his house blue – her favorite color – inside and out, along with all his possessions; downloads, photoshops and prints pictures of her; spends funds earmarked for her fête on bridegroom attire; exchanges wedding vows with his pictures of Katia in a secret ceremony; and finally escorts the photos into the city and introduces them as his wife, who, he says, is expecting a child.  Utterly deranged, Ali is about to claim that spousal jealousy brought on his eruption into violence, accusing his victims of causing Katia to be unfaithful, characterizing himself as a cuckold (he reenacts a scene from a movie he saw in youth) – a role onto which, in his insanity, he projects the collective rage whose repository he has become, as he murders a “male jinn” in the street with a kitchen knife and stabs a photo of Katia, then gets arrested, just in time to watch the nurse herself descend from her car while he’s being driven to jail.

Ali’s running commentary on the ills of his society is the reasonable discourse of a man whose actions pierce the curtain of normalcy and expose the insane reality beyond it: “My cell phone rang briefly with what the screen termed a dropped call.”  Loneliness gets the better of Ali and infects his mind, and yet he’s lucid: “Being a madman who mates with a female jinn was much better than being a madman who weds no one at all.”  Ali’s plunge into homicide reflects the decline of his world, taking place along with the death of a community leader (“it was hard to fit him into the grave”), the battery of a legendary beauty (“‘I will kill myself before he touches me again’”), the forced conversion to Islam of a Coptic Christian (“he told them he was going off ‘to die’”), the indenture into the Luxembourg porn industry of a young emigrant (“he realized the size of the dunghill awaiting him”), and the fraudulent appointment to government office of a candidate whose only qualification for the post is a friendship with his predecessor (“‘I’m only a former combatant’”).  William M. Hutchins has translated the Arabic text into a blend of tech jargon, social satire, translatorese (Ali sometimes speaks like a clumsy English version of an Arabic poem), braggadocio, and storytelling that captures the dramatic and cosmic ironies at work.  With its quasi-folkloric antihero, French Perfume is a shaky video of a society in disorder, and one hopes that more of this excellent writer’s work will appear in English soon.

 

<3 BOOKS <3

PANK loves books!

Next month, we will begin reviewing them. If you’d like to join the team, please send us a greeting and brief writing/criticism sample at pankmagazine@gmail.com and we’ll start coordinating. If you’re a small press with big perspective, we’d like to hear from you too.

ATTN: Book Reviews